tekstgeschiedenis & handschriften per bijbelboek
Onder grondtekst verstaan we de oorspronkelijke taal waarin een bijbelboek werd geschreven: Hebreeuws en (gedeeltelijk) Aramees voor het Oude Testament, Koinè-Grieks voor het Nieuwe Testament. De originele autografen (de eerste handschriften van Mozes, Jesaja, Paulus enzovoort) zijn niet bewaard gebleven. Wat we wél hebben zijn duizenden afschriften (handschriften, papyri, perkamenten codices) waaruit tekstcritici de oorspronkelijke tekst kunnen reconstrueren.
Voor het OT werken we met de Masoretische Tekst (MT), bewaard door joodse schriftgeleerden (Masoreten) tot in zijn perfecte vorm rond de 10e eeuw na Christus. De Statenvertalers (1637) gebruikten de gedrukte Hebreeuwse tekst van Bomberg/Ben Chajim (1525); moderne uitgaven als BHS en BHQ baseren zich op de Codex Leningradensis (1008 AD).
Voor het NT bestonden voor de Statenvertalers slechts enkele Griekse handschriften (de Textus Receptus, gebaseerd op laat-Byzantijnse mss.). Sinds de 19e eeuw zijn duizenden oudere handschriften ontdekt: ruim 5.800 Griekse NT-handschriften (papyri, unciale en minuskele codices, lectionaria) — meer dan welk ander antiek geschrift ook.
De Open Staten Vertaling volgt voor het OT de BHS/BHQ (Codex Leningradensis) en voor het NT de NA28/ECM; zie ook Uitgangspunten & techniek — brontekstkeuze.
De 39 OT-boeken zijn oorspronkelijk geschreven in klassiek Hebreeuws, met enkele Aramese gedeelten in Daniël (2:4b–7:28), Ezra (4:8–6:18; 7:12–26), één vers in Jeremia (10:11) en twee Aramese woorden in Genesis (31:47). De volledige Hebreeuwse Bijbel is bewaard in:
| Boek | Taal | Oudste handschrift | Datering | Tekstgetuigen | Links |
|---|---|---|---|---|---|
| Genesis | Hebreeuws | 4QGen-Exoda, 4QGenb e.a. (DSS); volledig in Aleppo/Leningrad Codex | ~125 v.Chr. (DSS) / 1008 AD (volledig) | ~24 DSS-fragmenten | DSS · Leningrad |
| Exodus | Hebreeuws | 4QpaleoExodm, 4QExoda-k (DSS, paleo-Hebreeuws schrift) | ~100 v.Chr. | ~21 DSS-fragmenten | DSS |
| Leviticus | Hebreeuws | 11QpaleoLeva, 4QLev (DSS, paleo-schrift) | ~150–100 v.Chr. | ~17 DSS-fragmenten | DSS |
| Numeri | Hebreeuws | 4QNumb, 2QNum (DSS) | ~30 v.Chr. | ~12 DSS-fragmenten | DSS |
| Deuteronomium | Hebreeuws | 4QDeuta-q (DSS); zilveren amuletten Ketef Hinnom (Num. 6:24-26 ~600 v.Chr.) | ~150 v.Chr. (DSS) | ~33 DSS-fragmenten | DSS |
| Jozua | Hebreeuws | 4QJosha, 4QJoshb (DSS) | ~100 v.Chr. | 2 DSS-fragmenten + LXX | DSS |
| Richteren | Hebreeuws | 4QJudga, 4QJudgb, 1QJudg (DSS) | ~50–25 v.Chr. | 3 DSS-fragmenten | DSS |
| Ruth | Hebreeuws | 2QRutha, 4QRutha,b (DSS) | ~50 v.Chr. | 4 DSS-fragmenten | DSS |
| 1 Samuel | Hebreeuws | 4QSama (zeer uitgebreid), 4QSamb,c, 1QSam (DSS) | ~250 v.Chr. (4QSamb, oudste OT-mss.) | 4 DSS-fragmenten | DSS |
| 2 Samuel | Hebreeuws | 4QSama (zelfde rol als 1 Sam.) | ~50–25 v.Chr. | samen met 1 Sam. | DSS |
| 1 Koningen | Hebreeuws | 5QKgs, 6QpapKgs (DSS, fragmentarisch) | ~150 v.Chr. | 3 DSS-fragmenten | DSS |
| 2 Koningen | Hebreeuws | 6QpapKgs (DSS); volledig in Leningrad Codex | ~150 v.Chr. (DSS) | samen met 1 Kon. | DSS |
| 1 Kronieken | Hebreeuws | 4QChr (klein fragment); volledig in Aleppo/Leningrad Codex | ~50 v.Chr. | 1 DSS-fragment | Aleppo |
| 2 Kronieken | Hebreeuws | Volledig in Aleppo/Leningrad Codex; geen DSS | 930 AD (Aleppo) | — (Masoretisch) | Aleppo |
| Ezra | Hebr. + Aramees (4:8–6:18; 7:12–26) | 4QEzra (klein fragment); volledig in Leningrad Codex | ~50 v.Chr. | 1 DSS-fragment | DSS |
| Nehemia | Hebreeuws | 4QNeh (klein fragment); volledig in Leningrad Codex | ~50 v.Chr. | 1 DSS-fragment | Leningrad |
| Esther | Hebreeuws | Geen DSS-fragmenten gevonden (enige OT-boek); volledig in Aleppo/Leningrad Codex | 930 AD (Aleppo) | — (geen DSS) | Aleppo |
| Job | Hebreeuws | 4QpaleoJobc, 4QJoba,b, 11QtgJob (Aramees Targum) | ~50 v.Chr. | 4 DSS-fragmenten | DSS |
| Psalmen | Hebreeuws | 11QPsa (Grote Psalmenrol), 4QPsa-w (DSS) — meest geattesteerde OT-boek | ~30–50 n.Chr. | ~40 DSS-fragmenten | 11QPsa · DSS |
| Spreuken | Hebreeuws | 4QProva, 4QProvb (DSS, fragmentarisch) | ~50 v.Chr. | 2 DSS-fragmenten | DSS |
| Prediker | Hebreeuws | 4QQoha, 4QQohb (DSS) | ~175–150 v.Chr. (4QQoha) | 2 DSS-fragmenten | DSS |
| Hooglied | Hebreeuws | 4QCanta,b,c, 6QCant (DSS) | ~30 v.Chr. | 4 DSS-fragmenten | DSS |
| Jesaja | Hebreeuws | 1QIsaa (Grote Jesajarol — volledig, 7,3 m lang), 1QIsab, 4QIsaa-r | ~125 v.Chr. (1QIsaa) | ~22 DSS-fragmenten | 1QIsaa · DSS |
| Jeremia | Hebr. + 1 vers Aramees (10:11) | 4QJera-e, 2QJer (DSS); LXX-versie ~12% korter dan MT | ~200 v.Chr. (4QJera) | 6 DSS-fragmenten | DSS |
| Klaagliederen | Hebreeuws | 3QLam, 4QLam, 5QLama,b (DSS) | ~30 v.Chr. | 4 DSS-fragmenten | DSS |
| Ezechiël | Hebreeuws | 4QEzeka,b,c, 11QEzek, MasEzek (DSS) | ~50 v.Chr. | 6 DSS-fragmenten | DSS |
| Daniël | Hebr. + Aramees (2:4b–7:28) | 4QDana-e, 1QDana,b, 6QDan (DSS) | ~125 v.Chr. (vóór veronderstelde 2e-eeuwse compositie) | 8 DSS-fragmenten | DSS |
| Hosea | Hebreeuws | 4QXIIa,c,d,g (Twaalf-profetenrollen, DSS) | ~150 v.Chr. | ~8 DSS-fragmenten (Twaalf samen) | DSS |
| Joël | Hebreeuws | 4QXIIc,g, MurXII (DSS) | ~150 v.Chr. | 2 DSS-fragmenten | DSS |
| Amos | Hebreeuws | 4QXIIc,g, MurXII, 5QAmos (DSS) | ~150 v.Chr. | 3 DSS-fragmenten | DSS |
| Obadja | Hebreeuws | 4QXIIg, MurXII (DSS) | ~50 v.Chr. | 2 DSS-fragmenten | DSS |
| Jona | Hebreeuws | 4QXIIa,f,g, MurXII (DSS) | ~150 v.Chr. | 4 DSS-fragmenten | DSS |
| Micha | Hebreeuws | 4QXIIg, MurXII, 8ḤevXIIgr (Grieks!) | ~50 v.Chr. | 3 DSS-fragmenten | DSS |
| Nahum | Hebreeuws | MurXII, 4QpNah (Pesher), 4QXIIg | ~50 v.Chr. | 2 DSS-fragmenten | DSS |
| Habakuk | Hebreeuws | 1QpHab (Habakuk-pesher, beroemd), MurXII, 8ḤevXIIgr | ~50 v.Chr. (1QpHab) | 3 DSS-fragmenten | 1QpHab |
| Zefanja | Hebreeuws | 4QXIIb,g, MurXII, 8ḤevXIIgr | ~150 v.Chr. | 3 DSS-fragmenten | DSS |
| Haggaï | Hebreeuws | 4QXIIb,e, MurXII (DSS) | ~150 v.Chr. | 2 DSS-fragmenten | DSS |
| Zacharia | Hebreeuws | 4QXIIa,e,g, MurXII, 8ḤevXIIgr | ~150 v.Chr. | 4 DSS-fragmenten | DSS |
| Maleachi | Hebreeuws | 4QXIIa (Twaalf-profetenrol) | ~150 v.Chr. | 1 DSS-fragment | DSS |
De apocriefen (in de Rooms-Katholieke en Oosters-Orthodoxe canon: deuterocanonieke boeken) zijn niet door alle kerken erkend als geïnspireerd. De Statenvertalers gaven ze plaats tussen OT en NT met een waarschuwende voorrede. Ze zijn overgeleverd in verschillende talen: enkele oorspronkelijk in Hebreeuws of Aramees, andere in Grieks. De volledige tekst is bewaard in de grote LXX-codices (Vaticanus, Sinaiticus, Alexandrinus).
| Boek | Taal | Oudste handschrift | Datering | Tekstgetuigen | Links |
|---|---|---|---|---|---|
| 3 Ezra | Grieks (vert. uit Hebr/Aram) | Codex Vaticanus, Alexandrinus (LXX) | 4e–5e eeuw | ~25 LXX-handschriften | Wiki |
| 4 Ezra | Latijn (verloren Hebr/Grieks origineel) | Codex Sangermanensis (Vulgaat); Syrische, Ethiopische, Armeense, Arabische versies | 9e eeuw (Sangermanensis) | ~10 Latijnse mss. + Oosterse versies | Wiki |
| Tobit | Aramees / Hebreeuws (oorspr.) | 4QToba-d (Aramees), 4QTobe (Hebreeuws); Grieks in Sinaiticus & Vaticanus | ~100 v.Chr. (DSS) | 5 DSS-fragmenten + LXX | DSS · Sinaiticus |
| Judith | Grieks (mogelijk vert. uit Hebr.) | Codex Vaticanus, Sinaiticus, Alexandrinus | 4e eeuw | ~12 LXX-handschriften | Wiki |
| Boek der Wijsheid | Grieks (oorspr.) | Codex Vaticanus, Sinaiticus, Alexandrinus | 4e eeuw | ~30 LXX-handschriften | Sinaiticus |
| Jezus Sirach | Hebreeuws (oorspr.); Grieks (kleinzoon, ~132 v.Chr.) | Cairo Geniza Hebr. (~2/3 bewaard); Masada-rol (MasSir, Hebr.); 2QSir, 11QPsa (DSS) | ~25 v.Chr. (Masada) | ~6 Hebr. fragmenten + LXX | DSS |
| Baruch | Grieks (mogelijk vert. uit Hebr.) | Codex Vaticanus, Alexandrinus (Sinaiticus mist Bar.) | 4e eeuw | ~20 LXX-handschriften | Wiki |
| Esther (apocrief) | Grieks (uitbreidingen op Hebr. Esther) | Codex Vaticanus, Sinaiticus, Alexandrinus | 4e eeuw | in alle LXX-Esther mss. | Wiki |
| Gebed van Azaria | Grieks (deel van LXX-Daniël 3) | Codex Vaticanus, Sinaiticus (LXX-Daniël) | 4e eeuw | in alle LXX-Daniël mss. | Sinaiticus |
| Gezang in de vuuroven | Grieks (deel van LXX-Daniël 3) | Codex Vaticanus, Sinaiticus (LXX-Daniël) | 4e eeuw | in alle LXX-Daniël mss. | Sinaiticus |
| Susanna | Grieks (uitbreiding op LXX-Daniël) | Codex Vaticanus, Sinaiticus, Alexandrinus; Theodotion-versie | 4e eeuw | in alle LXX-Daniël mss. | Wiki |
| Bel en de draak | Grieks (uitbreiding op LXX-Daniël) | Codex Vaticanus, Sinaiticus, Alexandrinus | 4e eeuw | in alle LXX-Daniël mss. | Wiki |
| Gebed van Manasse | Grieks (oorspr. omstreden) | Codex Alexandrinus (in Oden); Apostolische Constituties | 5e eeuw | ~12 mss. | Wiki |
| 1 Makkabeeën | Grieks (vert. uit Hebr., origineel verloren) | Codex Sinaiticus, Alexandrinus, Venetus (Vat. mist Mak.) | 4e eeuw (Sinaiticus) | ~8 LXX-handschriften | Sinaiticus |
| 2 Makkabeeën | Grieks (oorspr.) | Codex Alexandrinus, Venetus (Vat. mist Mak.) | 5e eeuw | ~8 LXX-handschriften | Wiki |
| 3 Makkabeeën | Grieks (oorspr.) | Codex Alexandrinus, Venetus (niet in Vulgaat noch SV-canonieke apocr. lijst, wel in OV) | 5e eeuw | ~6 LXX-handschriften | Wiki |
Het Nieuwe Testament is geschreven in Koinè-Grieks (de algemene volkstaal van het Romeinse Rijk in de 1e eeuw). De NT-tekst is uitzonderlijk goed overgeleverd: ruim 5.800 Griekse handschriften (waarvan ca. 140 papyri uit de 2e–4e eeuw), plus ruim 10.000 Latijnse en duizenden Syrische, Koptische, Armeense en andere oude vertalingen. De vroegste fragmenten dateren uit minder dan een eeuw na de oorspronkelijke compositie.
Belangrijke vroege papyri:
| Boek | Taal | Oudste handschrift | Datering | Tekstgetuigen | Links |
|---|---|---|---|---|---|
| Mattheüs | Koinè-Grieks | P104 (~150 AD); P64/67, P77; volledig in Sinaiticus & Vaticanus | ~150 AD (P104) | ~24 papyri + alle majuskels | Sinaiticus · NTVMR |
| Markus | Koinè-Grieks | P45 (~250 AD); volledig in Sinaiticus & Vaticanus | ~250 AD (P45) | ~5 papyri + alle majuskels | Sinaiticus |
| Lukas | Koinè-Grieks | P75 (~200 AD), P4 (~200 AD); volledig in Sinaiticus & Vaticanus | ~200 AD (P75) | ~10 papyri + alle majuskels | CSNTM |
| Johannes | Koinè-Grieks | P52 (~125 AD), P66 (~200 AD), P75 | ~125 AD (P52, oudste NT-fragment) | ~30 papyri + alle majuskels | P52 · Sinaiticus |
| Handelingen | Koinè-Grieks | P45 (~250 AD), P74; volledig in Sinaiticus, Vaticanus, Bezae | ~250 AD (P45) | ~14 papyri + alle majuskels | Bezae · Sinaiticus |
| Romeinen | Koinè-Grieks | P46 (~200 AD); volledig in Sinaiticus & Vaticanus | ~200 AD (P46) | ~6 papyri + alle majuskels | P46 · Sinaiticus |
| 1 Korintiërs | Koinè-Grieks | P46 (~200 AD); P14, P15, P34 | ~200 AD (P46) | ~6 papyri + alle majuskels | P46 |
| 2 Korintiërs | Koinè-Grieks | P46 (~200 AD); P34, P124 | ~200 AD (P46) | ~3 papyri + alle majuskels | P46 |
| Galaten | Koinè-Grieks | P46 (~200 AD); P51, P99 | ~200 AD (P46) | ~3 papyri + alle majuskels | P46 |
| Efeziers | Koinè-Grieks | P46 (~200 AD); P49 | ~200 AD (P46) | ~2 papyri + alle majuskels | P46 |
| Filippenzen | Koinè-Grieks | P46 (~200 AD); P16, P61 | ~200 AD (P46) | ~3 papyri + alle majuskels | P46 |
| Kolossenzen | Koinè-Grieks | P46 (~200 AD); P61 | ~200 AD (P46) | ~2 papyri + alle majuskels | P46 |
| 1 Tessalonicenzen | Koinè-Grieks | P46 (~200 AD); P30, P65 | ~200 AD (P46) | ~3 papyri + alle majuskels | P46 |
| 2 Tessalonicenzen | Koinè-Grieks | P30 (~200 AD); volledig in Sinaiticus & Vaticanus | ~200 AD (P30) | ~2 papyri + alle majuskels | Sinaiticus |
| 1 Timotheüs | Koinè-Grieks | Geen vroege papyri; oudste in Codex Sinaiticus (4e eeuw) | ~350 AD (Sinaiticus) | — (geen papyri) + alle majuskels behalve B | Sinaiticus |
| 2 Timotheüs | Koinè-Grieks | Geen vroege papyri; oudste in Codex Sinaiticus (4e eeuw) | ~350 AD (Sinaiticus) | — (geen papyri) + alle majuskels behalve B | Sinaiticus |
| Titus | Koinè-Grieks | P32 (~200 AD); volledig in Sinaiticus, Alexandrinus | ~200 AD (P32) | 1 papyrus + alle majuskels behalve B | P32 |
| Filemon | Koinè-Grieks | P87 (~125 AD), P139; volledig in Sinaiticus, Vaticanus | ~125 AD (P87) | 2 papyri + alle majuskels | P87 |
| Hebreeën | Koinè-Grieks | P46 (~200 AD), P12, P13, P17 | ~200 AD (P46) | ~5 papyri + alle majuskels | P46 |
| Jakobus | Koinè-Grieks | P20 (~250 AD), P23 (~225 AD), P54, P74, P100 | ~225 AD (P23) | ~6 papyri + alle majuskels | P23 |
| 1 Petrus | Koinè-Grieks | P72 (~300 AD); P81, P125 | ~300 AD (P72) | ~3 papyri + alle majuskels | P72 |
| 2 Petrus | Koinè-Grieks | P72 (~300 AD); volledig in Sinaiticus & Vaticanus | ~300 AD (P72) | 1 papyrus + alle majuskels | P72 |
| 1 Johannes | Koinè-Grieks | P9 (~250 AD); volledig in Sinaiticus & Vaticanus | ~250 AD (P9) | 1 papyrus + alle majuskels | P9 |
| 2 Johannes | Koinè-Grieks | Geen vroege papyri; oudste in Sinaiticus (4e eeuw) | ~350 AD (Sinaiticus) | — (geen papyri) + alle majuskels | Sinaiticus |
| 3 Johannes | Koinè-Grieks | Geen vroege papyri; oudste in Sinaiticus (4e eeuw) | ~350 AD (Sinaiticus) | — (geen papyri) + alle majuskels | Sinaiticus |
| Judas | Koinè-Grieks | P72 (~300 AD), P78 (~300 AD) | ~300 AD (P72) | 2 papyri + alle majuskels | P72 |
| Openbaring | Koinè-Grieks | P98 (~150 AD), P115 (~250 AD), P47 (~250 AD) | ~150 AD (P98, fragment) | ~7 papyri + Sinaiticus, Alexandrinus (Vat. mist Op.) | P47 · Sinaiticus |
De volgende handschriften zijn de fundering van de moderne tekstkritiek. Vrijwel alle kritische edities (BHS, BHQ, NA28, ECM) baseren zich primair op deze getuigen.
Oudste volledige Hebreeuwse Bijbel. Geschreven door Samuel ben Jacob in Caïro, gevocaliseerd volgens de Ben Asjer-traditie. Basis van de BHS (1977) en de BHQ (sinds 2004). Online: Internet Archive (facsimile).
Door de Masoreten beschouwd als de meest perfecte tekst (Aaron ben Asjer corrigeerde de vocalisatie). Oorspronkelijk de volledige Hebreeuwse Bijbel; tijdens de pogrom van Aleppo (1947) ging ca. 40% verloren (waaronder vrijwel de hele Tora). Gebruikt door Maimonides als referentie. Online: aleppocodex.org.
Tussen 1947 en 1956 ontdekt in elf grotten bij Qumran. Bevatten fragmenten van vrijwel alle OT-boeken (behalve Esther) — circa 1.000 jaar ouder dan de Masoretische codices. Bevestigen de opmerkelijke stabiliteit van de Hebreeuwse tekstoverlevering. Online: Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library.
Genizah (opslag voor versleten heilige geschriften) van de Ben Ezra-synagoge in Caïro. Bevat ~300.000 joodse manuscripten waaronder de oudste Hebreeuwse fragmenten van Jezus Sirach en verschillende OT-tekstgetuigen. Online: Cambridge Digital Library.
Een van de twee oudste volledige Griekse Bijbels. Bevat het complete NT en grote delen van de LXX (incl. apocriefen) plus Barnabas en de Herder van Hermas. Ontdekt door Tischendorf in 1844 op de Sinaï. Online digitaal hersamengesteld: codexsinaiticus.org.
Mogelijk de oudste volledige Griekse Bijbel. Mist Hebr. 9:14–13:25, Pastoraalbrieven, Filemon en Openbaring. Door velen als de tekstkritisch hoogwaardigste majuskel beschouwd. Online: DigiVatLib (facsimile).
Bevat vrijwel volledige LXX (incl. apocriefen + 3 & 4 Makk.) en NT (mist enkele bladzijden van Mt., Joh. en 2 Kor.). Plus 1 & 2 Clemens. Geschenk van patriarch Cyrillus Lucaris aan koning Karel I in 1627. Online: British Library.
Tweetalig (Grieks + Latijn), bevat de evangeliën en Handelingen. Bekend om de Westerse tekst, met opvallende uitbreidingen in Handelingen (~10% langer dan Sinaiticus/Vaticanus). Door Theodorus Beza geschonken aan Cambridge in 1581. Online: Cambridge Digital Library.
Palimpsest: de oorspronkelijke bijbelse tekst werd in de 12e eeuw afgeschraapt om er preken van Ephraem de Syriër overheen te schrijven. Bevat fragmenten van vrijwel het hele NT (alle boeken behalve 2 Tess. en 2 Joh.) en delen van de LXX. In 1834–1845 leesbaar gemaakt door Tischendorf. Wikipedia: Codex Ephraemi Rescriptus.
Ook bekend als de 'Freer Gospels'. Bevat alle vier evangeliën in de Westerse volgorde (Mt., Joh., Lk., Mk.). Tekstkritisch bijzonder vanwege gemengd karakter — bijna elk evangelie vertegenwoordigt een andere tekstfamilie. Bevat het unieke 'Freer-logion' na Mk. 16:14. Wikipedia: Codex Washingtonianus.
Eigen Hebreeuwse versie van Genesis t/m Deuteronomium, in Paleo-Hebreeuws schrift, overgeleverd door de Samaritaanse gemeenschap. Ongeveer 6.000 verschillen met de Masoretische Tekst, waarvan ~1.900 ook door de LXX worden gedeeld — een belangrijke tekstkritische getuige van een vroege (proto-samaritaanse) tekstfamilie. Wikipedia: Samaritan Pentateuch.
Het oudste bewaarde fragment van het Nieuwe Testament. Klein perkament-codex-fragment (8,9 × 6 cm) met aan recto Joh. 18:31–33 en aan verso Joh. 18:37–38. Wikipedia: Papyrus 52.
Bijna-volledig Johannes-evangelie (Joh. 1:1 – 14:26 + fragmenten tot 21:9). Bevat talrijke correcties — waardevol voor scribale studie. Wikipedia: Papyrus 66.
Bevat het grootste deel van Lukas (3:18–24:53) en Johannes (1:1–15:8). Tekstkritisch van fundamenteel belang: tekst bijna identiek aan Codex Vaticanus, wat aantoont dat de Alexandrijnse tekstvorm teruggaat tot vóór 200 AD. Wikipedia: Papyrus 75.
Oudste bekende verzameling van de Paulinische brieven in codex-vorm. Bevat Romeinen, Hebreeën (!), 1–2 Korintiërs, Efeziërs, Galaten, Filippenzen, Kolossenzen, 1 Tess. — bewijst een vroege Alexandrijnse tekstvorm van Paulus. Wikipedia: Papyrus 46.
Voor de praktische gevolgen voor deze vertaling: zie Uitgangspunten — brontekstkeuze.