Grondteksten van Gods Woord

tekstgeschiedenis & handschriften per bijbelboek

Gods Woord is door God ingegeven, maar door mensenhanden bewaard en doorgegeven. Deze pagina geeft per bijbelboek de oorspronkelijke taal, het oudste bekende handschrift, een schatting van het aantal tekstgetuigen, en links naar de belangrijkste handschriften die online zijn te raadplegen. De gegevens zijn een samenvatting; voor exacte aantallen en datering raadplege men de wetenschappelijke literatuur (NA28, BHS/BHQ, ECM, Liste van Aland).

1. Inleiding: wat zijn grondteksten?

Onder grondtekst verstaan we de oorspronkelijke taal waarin een bijbelboek werd geschreven: Hebreeuws en (gedeeltelijk) Aramees voor het Oude Testament, Koinè-Grieks voor het Nieuwe Testament. De originele autografen (de eerste handschriften van Mozes, Jesaja, Paulus enzovoort) zijn niet bewaard gebleven. Wat we wél hebben zijn duizenden afschriften (handschriften, papyri, perkamenten codices) waaruit tekstcritici de oorspronkelijke tekst kunnen reconstrueren.

Voor het OT werken we met de Masoretische Tekst (MT), bewaard door joodse schriftgeleerden (Masoreten) tot in zijn perfecte vorm rond de 10e eeuw na Christus. De Statenvertalers (1637) gebruikten de gedrukte Hebreeuwse tekst van Bomberg/Ben Chajim (1525); moderne uitgaven als BHS en BHQ baseren zich op de Codex Leningradensis (1008 AD).

Voor het NT bestonden voor de Statenvertalers slechts enkele Griekse handschriften (de Textus Receptus, gebaseerd op laat-Byzantijnse mss.). Sinds de 19e eeuw zijn duizenden oudere handschriften ontdekt: ruim 5.800 Griekse NT-handschriften (papyri, unciale en minuskele codices, lectionaria) — meer dan welk ander antiek geschrift ook.

De Open Staten Vertaling volgt voor het OT de BHS/BHQ (Codex Leningradensis) en voor het NT de NA28/ECM; zie ook Uitgangspunten & techniek — brontekstkeuze.

OH = Oudste volledige Hebreeuwse tekst (Codex Leningradensis 1008 AD) DSS = Dead Sea Scrolls (Qumran ~250 v.Chr. - 70 n.Chr.) LXX = Septuaginta (Grieks, 3e-1e eeuw v.Chr.)

2. Oude Testament — Hebreeuws & Aramees

De 39 OT-boeken zijn oorspronkelijk geschreven in klassiek Hebreeuws, met enkele Aramese gedeelten in Daniël (2:4b–7:28), Ezra (4:8–6:18; 7:12–26), één vers in Jeremia (10:11) en twee Aramese woorden in Genesis (31:47). De volledige Hebreeuwse Bijbel is bewaard in:

Boek Taal Oudste handschrift Datering Tekstgetuigen Links
GenesisHebreeuws4QGen-Exoda, 4QGenb e.a. (DSS); volledig in Aleppo/Leningrad Codex~125 v.Chr. (DSS) / 1008 AD (volledig)~24 DSS-fragmenten
ExodusHebreeuws4QpaleoExodm, 4QExoda-k (DSS, paleo-Hebreeuws schrift)~100 v.Chr.~21 DSS-fragmenten
LeviticusHebreeuws11QpaleoLeva, 4QLev (DSS, paleo-schrift)~150–100 v.Chr.~17 DSS-fragmenten
NumeriHebreeuws4QNumb, 2QNum (DSS)~30 v.Chr.~12 DSS-fragmenten
DeuteronomiumHebreeuws4QDeuta-q (DSS); zilveren amuletten Ketef Hinnom (Num. 6:24-26 ~600 v.Chr.)~150 v.Chr. (DSS)~33 DSS-fragmenten
JozuaHebreeuws4QJosha, 4QJoshb (DSS)~100 v.Chr.2 DSS-fragmenten + LXX
RichterenHebreeuws4QJudga, 4QJudgb, 1QJudg (DSS)~50–25 v.Chr.3 DSS-fragmenten
RuthHebreeuws2QRutha, 4QRutha,b (DSS)~50 v.Chr.4 DSS-fragmenten
1 SamuelHebreeuws4QSama (zeer uitgebreid), 4QSamb,c, 1QSam (DSS)~250 v.Chr. (4QSamb, oudste OT-mss.)4 DSS-fragmenten
2 SamuelHebreeuws4QSama (zelfde rol als 1 Sam.)~50–25 v.Chr.samen met 1 Sam.
1 KoningenHebreeuws5QKgs, 6QpapKgs (DSS, fragmentarisch)~150 v.Chr.3 DSS-fragmenten
2 KoningenHebreeuws6QpapKgs (DSS); volledig in Leningrad Codex~150 v.Chr. (DSS)samen met 1 Kon.
1 KroniekenHebreeuws4QChr (klein fragment); volledig in Aleppo/Leningrad Codex~50 v.Chr.1 DSS-fragment
2 KroniekenHebreeuwsVolledig in Aleppo/Leningrad Codex; geen DSS930 AD (Aleppo)— (Masoretisch)
EzraHebr. + Aramees (4:8–6:18; 7:12–26)4QEzra (klein fragment); volledig in Leningrad Codex~50 v.Chr.1 DSS-fragment
NehemiaHebreeuws4QNeh (klein fragment); volledig in Leningrad Codex~50 v.Chr.1 DSS-fragment
EstherHebreeuwsGeen DSS-fragmenten gevonden (enige OT-boek); volledig in Aleppo/Leningrad Codex930 AD (Aleppo)— (geen DSS)
JobHebreeuws4QpaleoJobc, 4QJoba,b, 11QtgJob (Aramees Targum)~50 v.Chr.4 DSS-fragmenten
PsalmenHebreeuws11QPsa (Grote Psalmenrol), 4QPsa-w (DSS) — meest geattesteerde OT-boek~30–50 n.Chr.~40 DSS-fragmenten
SpreukenHebreeuws4QProva, 4QProvb (DSS, fragmentarisch)~50 v.Chr.2 DSS-fragmenten
PredikerHebreeuws4QQoha, 4QQohb (DSS)~175–150 v.Chr. (4QQoha)2 DSS-fragmenten
HoogliedHebreeuws4QCanta,b,c, 6QCant (DSS)~30 v.Chr.4 DSS-fragmenten
JesajaHebreeuws1QIsaa (Grote Jesajarol — volledig, 7,3 m lang), 1QIsab, 4QIsaa-r~125 v.Chr. (1QIsaa)~22 DSS-fragmenten
JeremiaHebr. + 1 vers Aramees (10:11)4QJera-e, 2QJer (DSS); LXX-versie ~12% korter dan MT~200 v.Chr. (4QJera)6 DSS-fragmenten
KlaagliederenHebreeuws3QLam, 4QLam, 5QLama,b (DSS)~30 v.Chr.4 DSS-fragmenten
EzechiëlHebreeuws4QEzeka,b,c, 11QEzek, MasEzek (DSS)~50 v.Chr.6 DSS-fragmenten
DaniëlHebr. + Aramees (2:4b–7:28)4QDana-e, 1QDana,b, 6QDan (DSS)~125 v.Chr. (vóór veronderstelde 2e-eeuwse compositie)8 DSS-fragmenten
HoseaHebreeuws4QXIIa,c,d,g (Twaalf-profetenrollen, DSS)~150 v.Chr.~8 DSS-fragmenten (Twaalf samen)
JoëlHebreeuws4QXIIc,g, MurXII (DSS)~150 v.Chr.2 DSS-fragmenten
AmosHebreeuws4QXIIc,g, MurXII, 5QAmos (DSS)~150 v.Chr.3 DSS-fragmenten
ObadjaHebreeuws4QXIIg, MurXII (DSS)~50 v.Chr.2 DSS-fragmenten
JonaHebreeuws4QXIIa,f,g, MurXII (DSS)~150 v.Chr.4 DSS-fragmenten
MichaHebreeuws4QXIIg, MurXII, 8ḤevXIIgr (Grieks!)~50 v.Chr.3 DSS-fragmenten
NahumHebreeuwsMurXII, 4QpNah (Pesher), 4QXIIg~50 v.Chr.2 DSS-fragmenten
HabakukHebreeuws1QpHab (Habakuk-pesher, beroemd), MurXII, 8ḤevXIIgr~50 v.Chr. (1QpHab)3 DSS-fragmenten
ZefanjaHebreeuws4QXIIb,g, MurXII, 8ḤevXIIgr~150 v.Chr.3 DSS-fragmenten
HaggaïHebreeuws4QXIIb,e, MurXII (DSS)~150 v.Chr.2 DSS-fragmenten
ZachariaHebreeuws4QXIIa,e,g, MurXII, 8ḤevXIIgr~150 v.Chr.4 DSS-fragmenten
MaleachiHebreeuws4QXIIa (Twaalf-profetenrol)~150 v.Chr.1 DSS-fragment

3. Apocriefen — gemengde tekstgeschiedenis

De apocriefen (in de Rooms-Katholieke en Oosters-Orthodoxe canon: deuterocanonieke boeken) zijn niet door alle kerken erkend als geïnspireerd. De Statenvertalers gaven ze plaats tussen OT en NT met een waarschuwende voorrede. Ze zijn overgeleverd in verschillende talen: enkele oorspronkelijk in Hebreeuws of Aramees, andere in Grieks. De volledige tekst is bewaard in de grote LXX-codices (Vaticanus, Sinaiticus, Alexandrinus).

Boek Taal Oudste handschrift Datering Tekstgetuigen Links
3 EzraGrieks (vert. uit Hebr/Aram)Codex Vaticanus, Alexandrinus (LXX)4e–5e eeuw~25 LXX-handschriften
4 EzraLatijn (verloren Hebr/Grieks origineel)Codex Sangermanensis (Vulgaat); Syrische, Ethiopische, Armeense, Arabische versies9e eeuw (Sangermanensis)~10 Latijnse mss. + Oosterse versies
TobitAramees / Hebreeuws (oorspr.)4QToba-d (Aramees), 4QTobe (Hebreeuws); Grieks in Sinaiticus & Vaticanus~100 v.Chr. (DSS)5 DSS-fragmenten + LXX
JudithGrieks (mogelijk vert. uit Hebr.)Codex Vaticanus, Sinaiticus, Alexandrinus4e eeuw~12 LXX-handschriften
Boek der WijsheidGrieks (oorspr.)Codex Vaticanus, Sinaiticus, Alexandrinus4e eeuw~30 LXX-handschriften
Jezus SirachHebreeuws (oorspr.); Grieks (kleinzoon, ~132 v.Chr.)Cairo Geniza Hebr. (~2/3 bewaard); Masada-rol (MasSir, Hebr.); 2QSir, 11QPsa (DSS)~25 v.Chr. (Masada)~6 Hebr. fragmenten + LXX
BaruchGrieks (mogelijk vert. uit Hebr.)Codex Vaticanus, Alexandrinus (Sinaiticus mist Bar.)4e eeuw~20 LXX-handschriften
Esther (apocrief)Grieks (uitbreidingen op Hebr. Esther)Codex Vaticanus, Sinaiticus, Alexandrinus4e eeuwin alle LXX-Esther mss.
Gebed van AzariaGrieks (deel van LXX-Daniël 3)Codex Vaticanus, Sinaiticus (LXX-Daniël)4e eeuwin alle LXX-Daniël mss.
Gezang in de vuurovenGrieks (deel van LXX-Daniël 3)Codex Vaticanus, Sinaiticus (LXX-Daniël)4e eeuwin alle LXX-Daniël mss.
SusannaGrieks (uitbreiding op LXX-Daniël)Codex Vaticanus, Sinaiticus, Alexandrinus; Theodotion-versie4e eeuwin alle LXX-Daniël mss.
Bel en de draakGrieks (uitbreiding op LXX-Daniël)Codex Vaticanus, Sinaiticus, Alexandrinus4e eeuwin alle LXX-Daniël mss.
Gebed van ManasseGrieks (oorspr. omstreden)Codex Alexandrinus (in Oden); Apostolische Constituties5e eeuw~12 mss.
1 MakkabeeënGrieks (vert. uit Hebr., origineel verloren)Codex Sinaiticus, Alexandrinus, Venetus (Vat. mist Mak.)4e eeuw (Sinaiticus)~8 LXX-handschriften
2 MakkabeeënGrieks (oorspr.)Codex Alexandrinus, Venetus (Vat. mist Mak.)5e eeuw~8 LXX-handschriften
3 MakkabeeënGrieks (oorspr.)Codex Alexandrinus, Venetus (niet in Vulgaat noch SV-canonieke apocr. lijst, wel in OV)5e eeuw~6 LXX-handschriften

4. Nieuwe Testament — Grieks

Het Nieuwe Testament is geschreven in Koinè-Grieks (de algemene volkstaal van het Romeinse Rijk in de 1e eeuw). De NT-tekst is uitzonderlijk goed overgeleverd: ruim 5.800 Griekse handschriften (waarvan ca. 140 papyri uit de 2e–4e eeuw), plus ruim 10.000 Latijnse en duizenden Syrische, Koptische, Armeense en andere oude vertalingen. De vroegste fragmenten dateren uit minder dan een eeuw na de oorspronkelijke compositie.

Belangrijke vroege papyri:

Boek Taal Oudste handschrift Datering Tekstgetuigen Links
MattheüsKoinè-GrieksP104 (~150 AD); P64/67, P77; volledig in Sinaiticus & Vaticanus~150 AD (P104)~24 papyri + alle majuskels
MarkusKoinè-GrieksP45 (~250 AD); volledig in Sinaiticus & Vaticanus~250 AD (P45)~5 papyri + alle majuskels
LukasKoinè-GrieksP75 (~200 AD), P4 (~200 AD); volledig in Sinaiticus & Vaticanus~200 AD (P75)~10 papyri + alle majuskels
JohannesKoinè-GrieksP52 (~125 AD), P66 (~200 AD), P75~125 AD (P52, oudste NT-fragment)~30 papyri + alle majuskels
HandelingenKoinè-GrieksP45 (~250 AD), P74; volledig in Sinaiticus, Vaticanus, Bezae~250 AD (P45)~14 papyri + alle majuskels
RomeinenKoinè-GrieksP46 (~200 AD); volledig in Sinaiticus & Vaticanus~200 AD (P46)~6 papyri + alle majuskels
1 KorintiërsKoinè-GrieksP46 (~200 AD); P14, P15, P34~200 AD (P46)~6 papyri + alle majuskels
2 KorintiërsKoinè-GrieksP46 (~200 AD); P34, P124~200 AD (P46)~3 papyri + alle majuskels
GalatenKoinè-GrieksP46 (~200 AD); P51, P99~200 AD (P46)~3 papyri + alle majuskels
EfeziersKoinè-GrieksP46 (~200 AD); P49~200 AD (P46)~2 papyri + alle majuskels
FilippenzenKoinè-GrieksP46 (~200 AD); P16, P61~200 AD (P46)~3 papyri + alle majuskels
KolossenzenKoinè-GrieksP46 (~200 AD); P61~200 AD (P46)~2 papyri + alle majuskels
1 TessalonicenzenKoinè-GrieksP46 (~200 AD); P30, P65~200 AD (P46)~3 papyri + alle majuskels
2 TessalonicenzenKoinè-GrieksP30 (~200 AD); volledig in Sinaiticus & Vaticanus~200 AD (P30)~2 papyri + alle majuskels
1 TimotheüsKoinè-GrieksGeen vroege papyri; oudste in Codex Sinaiticus (4e eeuw)~350 AD (Sinaiticus)— (geen papyri) + alle majuskels behalve B
2 TimotheüsKoinè-GrieksGeen vroege papyri; oudste in Codex Sinaiticus (4e eeuw)~350 AD (Sinaiticus)— (geen papyri) + alle majuskels behalve B
TitusKoinè-GrieksP32 (~200 AD); volledig in Sinaiticus, Alexandrinus~200 AD (P32)1 papyrus + alle majuskels behalve B
FilemonKoinè-GrieksP87 (~125 AD), P139; volledig in Sinaiticus, Vaticanus~125 AD (P87)2 papyri + alle majuskels
HebreeënKoinè-GrieksP46 (~200 AD), P12, P13, P17~200 AD (P46)~5 papyri + alle majuskels
JakobusKoinè-GrieksP20 (~250 AD), P23 (~225 AD), P54, P74, P100~225 AD (P23)~6 papyri + alle majuskels
1 PetrusKoinè-GrieksP72 (~300 AD); P81, P125~300 AD (P72)~3 papyri + alle majuskels
2 PetrusKoinè-GrieksP72 (~300 AD); volledig in Sinaiticus & Vaticanus~300 AD (P72)1 papyrus + alle majuskels
1 JohannesKoinè-GrieksP9 (~250 AD); volledig in Sinaiticus & Vaticanus~250 AD (P9)1 papyrus + alle majuskels
2 JohannesKoinè-GrieksGeen vroege papyri; oudste in Sinaiticus (4e eeuw)~350 AD (Sinaiticus)— (geen papyri) + alle majuskels
3 JohannesKoinè-GrieksGeen vroege papyri; oudste in Sinaiticus (4e eeuw)~350 AD (Sinaiticus)— (geen papyri) + alle majuskels
JudasKoinè-GrieksP72 (~300 AD), P78 (~300 AD)~300 AD (P72)2 papyri + alle majuskels
OpenbaringKoinè-GrieksP98 (~150 AD), P115 (~250 AD), P47 (~250 AD)~150 AD (P98, fragment)~7 papyri + Sinaiticus, Alexandrinus (Vat. mist Op.)

5. Belangrijkste codices

De volgende handschriften zijn de fundering van de moderne tekstkritiek. Vrijwel alle kritische edities (BHS, BHQ, NA28, ECM) baseren zich primair op deze getuigen.

Hebreeuwse Bijbel

Codex Leningradensis (B19A)

1008 AD · Russische Nationale Bibliotheek, Sint-Petersburg

Oudste volledige Hebreeuwse Bijbel. Geschreven door Samuel ben Jacob in Caïro, gevocaliseerd volgens de Ben Asjer-traditie. Basis van de BHS (1977) en de BHQ (sinds 2004). Online: Internet Archive (facsimile).

Aleppo Codex

ca. 930 AD · Israël Museum, Jeruzalem (de Heiligdomschrijn)

Door de Masoreten beschouwd als de meest perfecte tekst (Aaron ben Asjer corrigeerde de vocalisatie). Oorspronkelijk de volledige Hebreeuwse Bijbel; tijdens de pogrom van Aleppo (1947) ging ca. 40% verloren (waaronder vrijwel de hele Tora). Gebruikt door Maimonides als referentie. Online: aleppocodex.org.

Dode Zeerollen (Qumran)

~250 v.Chr. – 70 n.Chr. · diverse instellingen, Israël

Tussen 1947 en 1956 ontdekt in elf grotten bij Qumran. Bevatten fragmenten van vrijwel alle OT-boeken (behalve Esther) — circa 1.000 jaar ouder dan de Masoretische codices. Bevestigen de opmerkelijke stabiliteit van de Hebreeuwse tekstoverlevering. Online: Leon Levy Dead Sea Scrolls Digital Library.

Cairo Geniza

vondst 1896 (fragmenten 6e–11e eeuw) · Cambridge, Oxford e.a.

Genizah (opslag voor versleten heilige geschriften) van de Ben Ezra-synagoge in Caïro. Bevat ~300.000 joodse manuscripten waaronder de oudste Hebreeuwse fragmenten van Jezus Sirach en verschillende OT-tekstgetuigen. Online: Cambridge Digital Library.

Griekse Bijbel (LXX + NT)

Codex Sinaiticus (א, 01)

4e eeuw (~330–360 AD) · British Library, Leipzig, Sint-Petersburg, St. Catharina-klooster

Een van de twee oudste volledige Griekse Bijbels. Bevat het complete NT en grote delen van de LXX (incl. apocriefen) plus Barnabas en de Herder van Hermas. Ontdekt door Tischendorf in 1844 op de Sinaï. Online digitaal hersamengesteld: codexsinaiticus.org.

Codex Vaticanus (B, 03)

4e eeuw (~325–350 AD) · Vaticaanse Bibliotheek, Rome

Mogelijk de oudste volledige Griekse Bijbel. Mist Hebr. 9:14–13:25, Pastoraalbrieven, Filemon en Openbaring. Door velen als de tekstkritisch hoogwaardigste majuskel beschouwd. Online: DigiVatLib (facsimile).

Codex Alexandrinus (A, 02)

5e eeuw (~400–440 AD) · British Library, Londen

Bevat vrijwel volledige LXX (incl. apocriefen + 3 & 4 Makk.) en NT (mist enkele bladzijden van Mt., Joh. en 2 Kor.). Plus 1 & 2 Clemens. Geschenk van patriarch Cyrillus Lucaris aan koning Karel I in 1627. Online: British Library.

Codex Bezae Cantabrigiensis (D, 05)

5e eeuw · Cambridge University Library

Tweetalig (Grieks + Latijn), bevat de evangeliën en Handelingen. Bekend om de Westerse tekst, met opvallende uitbreidingen in Handelingen (~10% langer dan Sinaiticus/Vaticanus). Door Theodorus Beza geschonken aan Cambridge in 1581. Online: Cambridge Digital Library.

Codex Ephraemi Rescriptus (C, 04)

5e eeuw · Bibliothèque nationale de France, Parijs

Palimpsest: de oorspronkelijke bijbelse tekst werd in de 12e eeuw afgeschraapt om er preken van Ephraem de Syriër overheen te schrijven. Bevat fragmenten van vrijwel het hele NT (alle boeken behalve 2 Tess. en 2 Joh.) en delen van de LXX. In 1834–1845 leesbaar gemaakt door Tischendorf. Wikipedia: Codex Ephraemi Rescriptus.

Codex Washingtonianus (W, 032)

eind 4e / begin 5e eeuw · Smithsonian Freer Gallery, Washington D.C.

Ook bekend als de 'Freer Gospels'. Bevat alle vier evangeliën in de Westerse volgorde (Mt., Joh., Lk., Mk.). Tekstkritisch bijzonder vanwege gemengd karakter — bijna elk evangelie vertegenwoordigt een andere tekstfamilie. Bevat het unieke 'Freer-logion' na Mk. 16:14. Wikipedia: Codex Washingtonianus.

Overige tekstgetuigen

Samaritaanse Pentateuch

tekstvorm ~2e eeuw v.Chr. · oudste mss. 12e–13e eeuw · Nablus en diverse

Eigen Hebreeuwse versie van Genesis t/m Deuteronomium, in Paleo-Hebreeuws schrift, overgeleverd door de Samaritaanse gemeenschap. Ongeveer 6.000 verschillen met de Masoretische Tekst, waarvan ~1.900 ook door de LXX worden gedeeld — een belangrijke tekstkritische getuige van een vroege (proto-samaritaanse) tekstfamilie. Wikipedia: Samaritan Pentateuch.

NT-papyri (vroegste getuigen)

P52 — Rylands fragment

~125 AD · John Rylands Library, Manchester

Het oudste bewaarde fragment van het Nieuwe Testament. Klein perkament-codex-fragment (8,9 × 6 cm) met aan recto Joh. 18:31–33 en aan verso Joh. 18:37–38. Wikipedia: Papyrus 52.

P66 — Bodmer II

~200 AD · Fondation Martin Bodmer, Cologny (Genève)

Bijna-volledig Johannes-evangelie (Joh. 1:1 – 14:26 + fragmenten tot 21:9). Bevat talrijke correcties — waardevol voor scribale studie. Wikipedia: Papyrus 66.

P75 — Bodmer XIV–XV

~175–225 AD · Biblioteca Apostolica Vaticana, Vaticaanstad

Bevat het grootste deel van Lukas (3:18–24:53) en Johannes (1:1–15:8). Tekstkritisch van fundamenteel belang: tekst bijna identiek aan Codex Vaticanus, wat aantoont dat de Alexandrijnse tekstvorm teruggaat tot vóór 200 AD. Wikipedia: Papyrus 75.

P46 — Chester Beatty II

~175–225 AD · Chester Beatty Library, Dublin + University of Michigan

Oudste bekende verzameling van de Paulinische brieven in codex-vorm. Bevat Romeinen, Hebreeën (!), 1–2 Korintiërs, Efeziërs, Galaten, Filippenzen, Kolossenzen, 1 Tess. — bewijst een vroege Alexandrijnse tekstvorm van Paulus. Wikipedia: Papyrus 46.

6. Verder lezen

Voor de praktische gevolgen voor deze vertaling: zie Uitgangspunten — brontekstkeuze.